Comment Apprendre le Japonais

Nihongo o wakarimasu ka ? Comprenez-vous le japonais ? Cette question se posera probablement tôt ou tard à tous les visiteurs du Japon. Après tout, il est possible de visiter le pays du soleil levant sans aucune connaissance de la langue, mais apprendre à parler japonais vaut quand même la peine et peut être très exaltant.

Comment puis-je commencer à apprendre ?

Pour les débutants, la langue japonaise semble être quelque chose qui peut difficilement être maîtrisée. Trois types de caractères, des formules de politesse délicates, puis la prononciation, comment apprendre tout cela ?

Notre réponse : avec de la patience, de la joie et beaucoup de pratique. Après tout, chaque nouvelle langue est une aventure qui permet non seulement de garder nos neurones en forme, mais aussi d’en apprendre beaucoup sur la culture et les particularités d’un pays. Apprendre le japonais n’est pas facile, mais c’est très excitant.

Cet article vous est proposé par le site https://japa-mania.fr/ qui propose de nombreux produits japonais et articles de blog autour de la culture japonaise.

apprendre le japonais

Cette aventure peut facilement être lancée dans votre propre ville. Votre ville propose certainement des cours de japonais qui peuvent enseigner à tout débutant les bases de la langue et préparer les étudiants plus avancés à leur séjour au Japon. La plupart du temps, vous apprenez avec un livre, que vous pouvez lire chez vous. Cependant, la prononciation et l’écriture correctes des mots peuvent encore être mieux formées dans un groupe.

Si vous ne souhaitez pas investir beaucoup de temps et d’argent dans l’apprentissage du japonais, vous pouvez également trouver le bon cours de langue ou l’application pour apprendre le japonais en ligne. Ces cours sont, surtout en complément des leçons, les mieux adaptés pour apprendre, par exemple, les caractères de base de la langue japonaise en un minimum de temps :

  • Hiragana : Le principal type d’écriture utilisé pour les mots japonais « originaux ». En principe, chaque mot peut être écrit avec les syllabes Hiragana.
  • Katakana : Ce sont également des syllabes uniques, mais elles sont utilisées pour écrire des mots empruntés à d’autres langues : doa pour « porte » (de l’anglais « door »), kohii pour « café », konpyuta pour « ordinateur », et bien d’autres encore. Comme le nombre de syllabes japonaises est limité, chaque mot est adapté à l’écriture japonaise. Reconnaissez-vous arubaito, tsaitogaisuto, et baumukuhen ?
  • Kanji : il s’agit en fait de caractères chinois, mais en japonais, ils ont souvent une prononciation différente de celle du chinois. Cependant, comme le sens reste le même, les Chinois ont ici un avantage certain lors de l’apprentissage. Dans ce cas, un kanji représente un mot entier ou une partie d’un mot.
  • Les romaji sont des mots japonais qui ne sont pas écrits en caractères latins. De cette façon, les débutants peuvent apprendre directement la prononciation et la signification lorsqu’ils sont encore en train d’apprendre les caractères japonais.

Pour les hiragana et les katakanas, une semaine chacun suffit pour apprendre à les lire et à les écrire – bien sûr, il faut ensuite répéter régulièrement. Pour les kanjis, c’est beaucoup plus long. Pour être capable de lire librement un journal japonais, il faut en apprendre au moins 500. Au total, il existe des dizaines de milliers de ces personnages – et probablement personne au Japon ne les connaît tous. Un peu plus de 2000 sont utilisés dans le langage courant et appris à l’école. Il existe de nombreuses techniques ingénieuses pour maîtriser rapidement les kanjis, et comme aide à l’apprentissage, de nombreux textes, dans les mangas, par exemple – comportent des hiragana pour représenter la façon dont ils sont prononcés.

Un cours en ligne est un bon moyen de s’entraîner en déplacement et d’écouter la prononciation. Après tout, plus vous pratiquerez régulièrement une langue étrangère, plus vite vous atteindrez votre objectif. L’apprentissage du japonais peut aussi se faire à côté. C’est encore mieux avec un partenaire de tandem, que vous pouvez également trouver en ligne – de cette façon, vous pouvez également transmettre vos propres compétences linguistiques.

Comment prouver vos compétences en japonais à l’issue du cours de langue pour les études, le travail et l’émigration ? Alors que le Cadre européen de référence pour les langues occidentales spécifie des niveaux tels que A1, A2, etc., la répartition pour le japonais est quelque peu différente. Là, les niveaux vont de N5 à N1 – plus le chiffre est petit, plus le niveau est élevé. Le niveau N5 est réalisable avec environ un an d’étude de la langue, le niveau N1 est aussi bon que celui d’un locuteur natif et, si vous persévérez, il faut environ cinq ans – en fonction de vos connaissances préalables. Ces niveaux font partie du JLPT, le « Japanese-Language Proficiency Test ».

Parler avec des Japonais

Si vous souhaitez des vacances d’un genre particulier, vous pouvez également vous inscrire dans une école de langues à l’étranger. Après tout, on apprend mieux une langue là où elle est aussi parlée dans la vie quotidienne. Les cours de japonais directement sur place ont l’avantage que là, avec des locuteurs natifs japonais peuvent clarifier toutes les questions et appliquer activement chaque mot appris et la leçon : se présenter, commander dans un restaurant et demander des directions peut théoriquement apprendre tout le monde – mais que faire si vous fois réellement dans cette situation ?

La grammaire et la structure des phrases japonaises sont encore relativement faciles à apprendre. Toute personne ayant maîtrisé les bases sera rapidement capable de former des phrases simples. Il est important de connaître le bon vocabulaire : sans lui, vous ne serez guère en mesure de communiquer. Il est donc recommandé d’acquérir rapidement un large vocabulaire.

C’est particulièrement précieux car vous n’irez pas très loin avec l’anglais au Japon. Dans une grande ville comme Tokyo, les touristes trouveront de nombreux panneaux en écriture lisible à côté des kanjis. Mais si vous vous perdez et que vous voulez demander votre chemin à un habitant, même dans la métropole, vous n’obtiendrez souvent qu’un sourire perplexe – car cet habitant, même s’il sait parler anglais, n’osera guère l’utiliser. Parce qu’il est « embarrassant » dans cette société de ne pas savoir quelque chose exactement – complètement ou pas du tout. Il est donc d’autant plus important de déballer vos connaissances imparfaites du japonais et de faciliter ainsi la communication avec votre interlocuteur. Il vous en sera reconnaissant.

Les cours accélérés de japonais

Pour vous aider à réussir votre voyage au Japon, nous avons rassemblé les mots les plus importants en japonais que vous devez connaître en tant que débutant.

  • Bonjour : Ohayou gozaimasu
  • Bonne journée : Konnichi wa – cette formule est assez formelle et rarement utilisée. Si vous voulez saluer quelqu’un personnellement, il est préférable de l’appeler par son nom : Ah, [nom]-san !
  • Bonsoir : Konban wa
  • Comment allez-vous ? O-genki desu ka ? – Contrairement à notre pays, on ne demande cela qu’aux personnes que l’on n’a pas vues depuis longtemps. La réponse à « Je vais bien » est « Genki desu ».
  • Excuses : Sumimasen – cette formule est le plus souvent utilisée lorsque vous voulez attirer l’attention de quelqu’un. Pour des excuses appropriées, par exemple si vous avez heurté quelqu’un, utilisez Gomen nasai.
  • Merci : arigatou – l’ajout de gozaimasu rend la déclaration encore plus polie. La forme la plus polie est doumo arigatou gozaimasu.
  • S’il vous plaît : Lorsque vous commandez, ajoutez o kudasai ou onegaishimasu, un peu plus poli, au dos de la commande : Ramen o kudasai – Ramen, s’il vous plaît ! Si vous donnez quelque chose à quelqu’un, vous dites douzo.
  • Oui / Non : Hai / Iie
  • Mon nom est.. : Namae wa [nom] ou [nom] desu. Même si watashi wa signifie « je », on le laisse généralement de côté ici, car l’autre personne sait déjà de qui on parle. Attention : Avec les autres vous ajoutez un -san au nom, avec vous-même vous devriez vous en passer ! Si vous voulez demander à quelqu’un son nom, dites simplement : O-namae wa ?
  • Où se trouve … ? … wa doko desu ka ? Eki – gare, toire – toilettes, otera – temple …
  • Je ne comprends pas : wakarimasen – « Je ne comprends pas le japonais » signifie nihongo o wakarimasen. « Comprenez-vous l’anglais ? » signifie encore : eigo wakarimasu ka ?
  • Au revoir ! Un au revoir informel est Dewa mata ou Mata ne – « A bientôt » ! Si vous voulez dire au revoir dans un magasin, par exemple, un arigatou gozaimashita (le passé de l’expression merci) fera également l’affaire. La fameuse sayounara, en revanche, ne devrait plutôt pas être utilisée. En fait, une traduction approximative serait « au revoir pour toujours ».

Une chose que vous avez peut-être remarquée à propos de ces expressions, c’est qu’elles diffèrent des autres langues en ce sens que, comme la culture japonaise, elles accordent une grande importance à la politesse. Alors que nous n’utilisons que les noms et prénoms, même les Japonais de langue maternelle ont du mal à ne pas se mettre les pieds dans les plats. Vous pouvez en savoir plus à ce sujet dans notre article « Forme d’adresse japonaise ».

Le vocabulaire japonais peut aussi être amusant

Si vous avez déjà regardé des films ou des anime japonais en version originale ou entendu parler de vrais Japonais, vous savez que cette langue peut être non seulement stricte et complexe, mais aussi très drôle et expressive. Nous avons rassemblé une liste d’expressions amusantes ou simplement positives qui peuvent adoucir l’apprentissage du japonais :

  • Sugoi : Wow, impressionnant !
  • Kawaii : Mignon !
  • Iine. C’est bien !
  • Tanoshii : C’est amusant. Pour souhaiter du bon temps à quelqu’un, on dit Tanoshite kudasai – littéralement, « S’il te plaît, amuse-toi » !
  • Moshi moshi : Bonjour ? (au téléphone)
  • Tokidoki : Parfois – à ne pas confondre avec doki doki, le son d’un cœur qui bat.
  • Yoisho. Ressemble souvent à « yosh » et est utilisé comme un son d’encouragement – à soi-même avant un défi ou aux autres.
  • Irasshaimase ! Chaque visiteur est accueilli dans un magasin japonais par un « bienvenue » fort et strident.
  • Eeee ? Exprime l’émerveillement – plus il est long et élevé, plus il est émerveillé.

Partout dans le monde, la connaissance de la langue d’un pays vous permettra d’avancer – et au Japon, chaque mot que vous comprenez et que vous pouvez dire vous-même a une grande valeur. À l’inverse, un cours de langue étrangère peut être ressenti comme une visite de la culture japonaise, avec toute sa diversité, son ouverture d’esprit et une pointe de bizarrerie. Des mots pour des concepts ou des phénomènes naturels pour lesquels nous n’avons pas de terme, des onomatopées et des jeux de mots rendent cette langue unique et son apprentissage une véritable expérience. De nombreuses expressions de ce type peuvent également être découvertes sur nos pages.

Vous êtes collégien, professeur au collège ou parent d’élève ? Découvrez notre article dédié à l’utilisation de la plateforme MBN Mon Bureau Numérique !